作者:阿吉
介紹:雖然不能做到順心順意,但希望能做到隨心隨意.
KAT-TUN最高!
八月 2008
S M T W T F S
« Jul   Sep »
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31  

最新文章:

分類:

連結:

最新回應:

music:

過去文章:

搜尋:


最新回應:


  • 51892

繪影繪聲

2007年01月04日

■ 新年”辛”開始~>.<

2007年1月2日,新一年第一個工作天,被西印度恭祝”辛年快樂”~~~(果然是西印度風格=.=)

不過好像真的承他的貴言,這幾天因為工作,我的精神狀態不大好,而且肌肉也非常疲累,連睡覺都受影響.

一般而言,我的工作是相當優閒的,不過後來同事慢慢把他們的工作分給我做,所以有時候我還是有點忙.

今次弄致精神緊張的原因,是總經理在上年年尾,給了我一份關於關閉公司在外地的一間分社的意見書,要我把英文翻譯成日文,要在1月4日完成.(天呀~~~)

那份意見書是由核數公司公提出的,總共6頁A4紙,句子又長,有很多字都不認識,看了也讓人心煩,而且年尾時都是HOLIDAY MOOD,完全沒心情理會那些讓人心煩的工作,於是就把這份意見書擱置著.

到了1月1日,才在家中開始這個工作.一開始做,就知道自己笨了!! O.o

這是項十分艱巨的工作,首先要理解英文的意思,本身英語不怎麼好,而且意見書是相當公式的文件,又有不少不知名的機構及文件的名稱,看得我頭暈.

理解完英語,就要找出日文的相關解釋,不過因為互聯網受地震影響,到日本網站查字時,網站的速度比我自己查字典還要慢,所以1月1日的工作情況很差.那天晚上2時多才睡,,也許因為擔心這工作的關係,半睡半醒,沒怎麼睡.

到1月2日上班時,大部分時間都用來翻譯,回到家也是翻譯,2時多才睡,不過只是翻了兩頁.

1月3日,大部分工作時間都用來翻譯,回到家也是翻譯,翻了兩頁.因為真的十分疲倦,12時多就撐不下去,倒頭睡了.

1月4日,終於把餘下的兩頁都翻譯了,幸好在限期日完成了.

好累~~~~~好想睡~~~~~肩膀又發痛~~~~~~,偶像的資料還是要搜集~~~~~

 

 

 

 

 



Posted in: 活在當下 |
回應(4) | 回應的RSS | 暫時未有引用通告 (0)

Trackback 路徑

http://aggie23.mocasting.com/main/wp-trackback.php/99272

  1. 唔辛苦邊樹得世間財丫
    我都成日呻份工辛苦架
    呻完發洩完米再努力做law
    一出量/放大假你就開心番架啦

    Comment by vov430 — 2007 一月 5 @ 1:56 pm

  2. 哈哈 aggie好勁哎~ 得閒比篇野我睇下..

    Comment by sallycake — 2007 一月 7 @ 11:27 pm

  3. SALLY,我自己做譯完,都唔想睇番,所以無CHECK多次就俾左老細.你竟然話想睇,好!
    下次見你俾哂你睇.

    Comment by 阿吉 — 2007 一月 8 @ 2:57 pm

  4. 咀咒成功~睇你辛苦得黎都好快樂呀~

    Comment by westindian — 2007 一月 17 @ 9:35 am

| 1

 

nice! (0)

電郵地址不會被顯示

:  (必須填寫)

:  (必須填寫)

:  

:  
(必須填寫)

:  authimage

友好連結:m-Friends|HKWBBS|HKWCHAT|網上食譜|數碼攝影網

| 1



b3simple theme is originally designed by b:3 and modified by Ruby.
Syndicate entries using RSS and Comments (RSS). This theme contains valid XHTML and CSS.
Constructed by Opensource/GPL software and technologies, heavily engineered.
moCasting is Powered by M-Gen Mobile Technology Ltd